English Kokborok Hindi Bengali Japanese Spanish Korean
Good Morning Phung Kaham शुभ प्रभात/shubh prabhaat সুপ্রভাত/Suprabhāta おはようございます/Ohayōgozaimasu Buenos días 좋은 아침/joh-eun achim
Good Afternoon Sarik Kaham शुभ दोपहर/shubh dopahar শুভ অপরাহ্ন/Śubha aparāhna こんにちは/Kon’nichiwa joh-eun ohu 좋은 오후/joh-eun ohu
Good Evening Sanja Kaham शुभ संध्या/shubh sandhya শুভ সন্ধ্যা/Śubha sandhyā こんばんは/Konbanwa Buenas tardes 좋은 저녁/joh-eun jeonyeog
Good Night Hor Kaham शुभ रात्रि/shubh raatri শুভ রাত্রি/Śubha rātri おやすみなさい/Oyasuminasai Buenas noches 잘자/jalja
Sit Down Achukdi बैठ जाओ/baith jao বস/Basa 座って下さい/baith jaSuwatte kudasaio siéntate 앉아/anj-a
Sit Down Please Achukjadi कृपया बैठ जाइए/krpaya baith jaie দয়া করে বসুন/Daẏā karē basuna 座ってください/Suwatte kudasai Por favor siéntate 앉으세요/anj-euseyo
Please be seated Achukjadi कृपया आसन ग्रहण करें/krpaya aasan grahan karen অনুগ্রহ করে অাসন গ্রহন করুন/Anugraha karē a̔āsana grahana karuna 着席してください/Chakuseki shite kudasai por favor tome asiento 앉으세요/anj-euseyo
What is your name? Nini mung tamo? तुम्हारा नाम क्या हे?/Tumhaara naam kya he? আপনার নাম কি?/Āpanāra nāma ki? お名前は何ですか?/Onamaehanandesuka? cuál es tu nombre? 당신의 이름은 무엇입니까?/dangsin-ui ileum-eun mueos-ibnikka?
My name is Kok. Ani mung Kok. मेरा नाम कोक है।/mera naam kok hai. আমার নাম কোক/Āmāra nāma kōka 私の名前はコクです。/Watashinonamaeha kokudesu. Mi nombre es kok 내 이름은 kok입니다./nae ileum-eun kok-ibnida.
How are you? Nwng kahamde?/Nwng Kaham-Kwrwngde/Nwng kaham-kwrwngde tong? क्या हाल है?/kya haal hai? আপনি কেমন আছেন/Āpani kēmana āchēna? お元気ですか?/Ogenkidesuka? ¿Cómo estás? 어떻게 지내?/eotteohge jinae?
Yes, I am fine. Au, ang kahmano/ Ang kaham-kwrwngno. हां, मैं ठीक हूं।/haan, main theek hoon. হ্যাঁ আমি ভালো আছি/Hyām̐ āmi bhālō āchi. 元気です/Genkidesu Si estoy bien 네, 잘 지내요/ne, jal jinaeyo
Please come in. Bisingo phaijadi/Bisingo hapjadi. कृपया अंदर आएं/krpaya andar aaen অনুগ্রহ করে ভিতরে আসুন/Anugraha karē bhitarē āsuna どうぞ入ってください/Dōzo haitte kudasai Por favor entra 오세요/oseyo
I love you Ang nana hamjakgo. मैं तुमसे प्यार करता हूँ/main tumase pyaar karata hoon আমি তোমায় ভালোবাসি/Āmi tōmāẏa bhālōbāsi わたしは、あなたを愛しています/Watashi wa, anata o aishiteimasu Te quiero 사랑해/salanghae
Do you love me? Nwng ana hade hamjak? क्या तुम मुझे प्यार करती?/kya tum mujhe pyaar karatee? তুমি কি আমাকে ভালোবাসো?/Tumi ki āmākē bhālōbāsō? 私を愛していますか?/Watashi o aishiteimasu ka? ¿Me amas? 날 사랑하니?/nal salanghani?
I don’t love you Ang nana hamjakya मैं तुमसे प्यार नहीं करता/main tumase pyaar nahin karata আমি তোমাকে ভালবাসি না/Āmi tōmākē bhālabāsi nā 私はあなたを愛していない/Watashi wa anata o aishite inai No te amo 난 널 사랑하지 않아/nan neol salanghaji anh-a
I hate you Ang nana nesleo मैं तुमसे नफ़रत करता हूं/main tumase nafarat karata hoon আমি আপনাকে ঘৃণা করি/Āmi āpanākē ghr̥ṇā kari 大嫌い/Daikirai te odio 난 너가 싫어/nan neoga silh-eo
Yes In’/Au हाँ/haan হ্যাঁ/Hyām̐ はい/Hai si 예/ye
No In’ hi नहीं/nahin না/Nā 番号/Bangō No 아니/ani
What will you take? Tamo chahnai? आप क्या लेंगे?/aap kya lenge? কি নেবে?/Ki nēbē? 何を取る?/Nani o toru? ¿Que vas a tomar? 무엇을 하시겠습니까?/mueos-eul hasigessseubnikka?
What do you prefer? Tamo hamjak? आपको कौन सा सबसे ज्यादा पसंद है?/aapako kaun sa sabase jyaada pasand hai? তুমি কোনটা বেশি পছন্দ কর?/Tumi kōnaṭā bēśi pachanda kara? どれが一番好きですか?/Dore ga ichiban sukidesu ka? ¿Cuál te gusta más? 어느 것이 가장 마음에 드십니까?/eoneu geos-i gajang ma-eum-e deusibnikka?
Cold or Hot? Kwchande kutung? ठंडा या गर्म?/thanda ya garm? ঠান্ডা না গরম?/Ṭhānḍā nā garama? 寒いですか?暑いですか?/Samuidesu ka? Atsuidesu ka? frio o caliente? 차갑거나 뜨거운?/chagabgeona tteugeoun?
Please take Chahjadi कृप्या ले लीजिये/krpya le leejiye গ্রহণ করুন/Grahaṇa karuna もっていって/Motte itte Por favor tome 가져 가세요/gajyeo gaseyo
Please drink Nwngjadi कृपया पिलाइए/krpaya pilaie দয়া করে পান করুন/Daẏā karē pāna karuna 飲んでください/Nonde kudasai Por favor bebe 마시세요/masiseyo
Where you come from? Nwng boroni phai? आप कहाँ से आते हैं?/aap kahaan se aate hain? কোথা থেকে এসেছ?/Kōthā thēkē ēsēcha? あなたの出身地?/Anata no shusshin-chi? ¿De donde vienes? 어디서 오 셨나요?/eodiseo o syeossnayo?
When you came? Nwng buphru phaikha? तुम कहाँ आए?/tum kahaan aae? তুমি কোথায় এসেছ?/Tumi kōthāẏa ēsēcha? どこに来たの?/Doko ni kita no? De donde vienes 어디 왔어?/eodi wass-eo?
Where you will go? Nwng borw thahngnai? आप किधर जाइएगा?/aap kidhar jaiega? কোথায় যাবেন?/Kōthāẏa yābēna? どこに行きますか?/Doko ni ikimasu ka? ¿A dónde irás? 어디로 갈까요?/eodilo galkkayo?
Where you are going? Nwng boro thahngwi tong? आप कहाँ जा रहे हो?/aap kahaan ja rahe ho? তুমি কোথায় যাচ্ছ?/Tumi kōthāẏa yāccha? どこへ行くの?/Dokoheikuno? ¿A dónde vas? 어디 가니?/eodi gani?
When will you go? Nung buphru thangwnai? तुम कब जाओगे?/tum kab jaoge? কবে যাবেন?/Kabē yābēna? いつ行きますか?/Itsuikimasuka? ¿Cuándo vas a ir? 언제 갈까요?/eonje galkkayo?
Ok/Bye/I am going Thahngkha मैं जा रहा हूँ/main ja raha hoon আমি যাচ্ছি/Āmi yācchi 行きます/Ikimasu Yo voy 내가 간다/naega ganda
See you again Malaiphiuanw/Teisa Malayanw फिर मिलेंगे/phir milenge শীঘ্রই আবার দেখা হবে/Śīghra’i ābāra dēkhā habē また近いうちにお会いしましょう/Mata chikaiuchini o ai shimashou Te veo pronto 곧 뵙겠습니다/god boebgessseubnida
See you Malainai nwngbai/nana nuknai फिर मिलते हैं/phir milate hain দেখা হবে/Dēkhā habē またね/Mata ne nos vemos 보자/boja
When we are going to meet again? Bufru malaiphinai? फिर कब मिलेंगे/phir kab milenge আবার কখন দেখা হবে?/Ābāra kakhana dēkhā habē? また会うときは?/Mata au toki wa? ¿Cuándo nos volveremos a ver? 우리 언제 다시 만날까?/uli eonje dasi mannalkka?
Do not worry Tauanadi चिंता मत करो/chinta mat karo চিন্তা করো না/Cintā karō nā 心配しないでください/Shinpaishinaidekudasai No te preocupes 걱정 하지마/geogjeong hajima
Do not worry please Tauanajadi कृपया फिक्र न करें/krpaya phikr na karen দয়া করে চিন্তা করবেন না/Daẏā karē cintā karabēna nā 心配しないでください/Shinpaishinaidekudasai No te preocupes, por favor 걱정하지 마십시오/geogjeonghaji masibsio
Come with your all family members Nini nukhungni borokrokno tubui phaijadi अपने सभी परिवार के सदस्यों के साथ आओ/apane sabhee parivaar ke sadasyon ke saath aao আপনার পরিবারের সকল সদস্যের সাথে আসুন/Āpanāra paribārēra sakala sadasyēra sāthē āsuna 家族全員で来てください/Kazoku zen’in de kite kudasai Ven con todos tus familiares 모든 가족과 함께/modeun gajoggwa hamkke
Please keep in touch kokrok sahorjadi dou कृपया संपर्क में बने रहें/krpaya sampark mein bane rahen যোগাযোগ রেখো/Yōgāyōga rēkhō 連絡してください/Renraku shite kudasai Por favor, manténgase en contacto 연락주세요/yeonlagjuseyo
Please give your mobile number Nini mobile number kisa rijade कृपया अपना मोबाइल नंबर दें/krpaya apana mobail nambar den আপনার মোবাইল নম্বর দিন/Āpanāra mōbā’ila nambara dina 携帯電話番号を教えてください/Keitai tenwabangō o oshietekudasai Por favor da tu número de móvil 휴대 전화 번호를 알려주십시오/hyudae jeonhwa beonholeul allyeojusibsio
Please can you give your mobile number? Nini mobile number kicha ride manw? क्या आप अपना मोबाइल नंबर दे सकते हैं?/kya aap apana mobail nambar de sakate hain? আপনি আপনার মোবাইল নম্বর দিতে পারেন?/Āpani āpanāra mōbā’ila nambara ditē pārēna? 携帯電/話番号を教えてください。/Keitai tenwabangō o oshietekudasai. Por favor, ¿puedes dar tu número de móvil? 휴대 전화 번호를 알려주시겠습니까?/hyudae jeonhwa beonholeul allyeojusigessseubnikka?
Please write down Do swijadi कृपया लिखें/krpaya likhen দয়া করে লিখুন/Daẏā karē likhuna 書き留めてください/Kakitomete kudasai Por favor escriba 적어주세요/jeog-eojuseyo
I shall miss you Angle nono khatangsinai मुझे तुम्हारी याद आएगी/mujhe tumhaaree yaad aaegee আমি তোমাকে মনে পরবে/Āmi tōmākē manē parabē 会いたい/Aitai Te extrañaré 보고 싶을거야/bogo sip-eulgeoya
I will miss you a lot Ang nono belai khatangnai मुझे आपकी बहुत याद आएगी/mujhe aapakee bahut yaad aaegee তোমাকে আমার অনেক মনে পরবে/Tōmākē āmāra anēka manē parabē あなたがいなくてとても寂しくなる/Anata ga inakute totemo sabishiku naru te echaré mucho de menos 많이보고 싶어요/manh-ibogo sip-eoyo
Will you marry me? Nwng ang bai kaijaknaide? क्या आप करेंगे मुझसे शादी।/kya aap karenge mujhase shaadee. আপনি কি আমাকে বিয়ে করবেন?/Āpani ki āmākē biẏē karabēna? 結婚して下さい?/Kekkon shite kudasai? ¿Te casarías conmigo? 나랑 결혼 해 줄래?/nalang gyeolhon hae jullae?
Do you have facebook? Nini facebook de tong क्या आपके पास फेसबुक है?/kya aapake paas phesabuk hai? তোমার ফেসবুক আছে নাকি?/Tōmāra phēsabuka āchē nāki? Facebookを使ってますか?/Feisubukku o tsukattemasu ka? ¿Tienes facebook? 페이스 북이 있습니까?/peiseu bug-i issseubnikka?
Kokborok is a sweet language Kokborok belai khnathothok कोकबोरोक एक मीठी भाषा है/kokaborok ek meethee bhaasha hai কোকবোরোক একটি মিষ্টি ভাষা/Kōkabōrōka ēkaṭi miṣṭi bhāṣā コクボロクは甘い言語です/Kokuboroku wa amai gengodesu Kokborok es un lenguaje dulce Kokborok는 달콤한 언어입니다/Kokborokneun dalkomhan eon-eoibnida
Can you give me a flower? Nwng ano kaisa khum de rimano? क्या तुम मुझे एक फूल दे सकते हो?/kya tum mujhe ek phool de sakate ho? আমাকে একটা ফুল দিতে পারেন?/Āmākē ēkaṭā phula ditē pārēna? あなたは私に花を与えることはできますか?/Anata wa watashi ni hana o ataeru koto wa dekimasu ka? ¿Me puedes dar una flor? 꽃 좀 줄래?/kkoch jom jullae?
Now I can speak Kokborok fluently Ang tabuk kokborok kaham khaino saui mano अब मैं कोकबोरोक धाराप्रवाह कह सकता हूं/ab main kokaborok dhaaraapravaah kah sakata hoon এখন আমি কোকবোরকে অনর্গল কথা বলতে পারি/Ēkhana āmi kōkabōrakē anargala kathā balatē pāri コクボロクを流sayに言えるようになりました/Kokuboroku o nagare say ni ieru yō ni narimashita Ahora puedo decir Kokborok con fluidez 이제 나는 Kokborok를 유창하게 말할 수 있습니다./ije naneun Kokborokleul yuchanghage malhal su issseubnida.
Very good Hamsukka/Kahamno wngkha/Belai Kaham बहुत अच्छा/bahut achchha খুব ভালো/Khuba bhālō とても良い/Totemo yoi Muy bien 아주 좋아/aju joh-a
You are so beautiful Nung Belaina Naithok बहुत सुन्दर हो तुम/bahut sundar ho tum তুমি খুব সুন্দর/Tumi khuba sundara あなたはとても美しいです/Anata wa totemo utsukushīdesu Eres tan hermosa 당신은 너무 아름다워/dangsin-eun neomu aleumdawo
Thank you Hambai धन्यवाद/dhanyavaad ধন্যবাদ/Dhan’yabāda ありがとうございました/Arigatōgozaimashita Gracias 감사합니다/gamsahabnida
Welcome Phai Kaham/Lamsogo स्वागत हे/svaagat he স্বাগত/Sbāgata ようこそ/Yōkoso Bienvenida(female)/Bienvenido(masculine) 어서 오십시오/eoseo osibsio